Словарь терминов сянься
Источники информации: статья: "Значение терминов..." и "Словарь терминов"
Устройство мира
Три царства (三界 sānjiè)
Небеса (天 tiān, иногда 九天 - "Девять Небес"):
• мысль делится на 9 слоев, Небо - на 9 этажей. Впрочем, в некоторых новеллах их количество условно упрощается до 2 - Верхние и Нижние Небеса. Это обитель Небожителей с Нефритовым владыкой во главе. Впрочем, ни сам Небесный император, ни его соратники не постоянны - сменяются верования последователей, сменяются и боги. Небожитель может вознестись, быть низвергнут, пройти Небесную кару, чтобы стать сильнее... Небеса напоминают земную обитель - улицы, дворцы...хоть подземелья, если душе угодно.
Мир людей / Мир смертных (人 界 rénjiè, 人间 rénjiān):
• основное место действия. Обычный человеческий мир, в основном - территория Поднебесной. Временные рамки, впрочем, разнятся, поскольку в разных новеллах берутся разные отрезки истории. Как правило, период ограничивается приблизительно II-XIII веками. Территориально - нынешний Китай плюс территории Монголии и Индокитая. В этот мир плотно вплетены верования древних китайцев, принципы даосизма, буддизма, раннего конфуцианства. Действию каждой новеллы отводится своя реально существующая территория, со своими обычаями и кухней. Место обитания как простых людей, так и заклинателей, совершенствующихся, монахов.
Подземный мир (地 dì, 地狱 dìyù, 冥界 míngjiè (Нижний мир), 黄泉 huángquán (Желтые источники):
• Мир, куда души попадают после смерти, пересекая текущую под мостом Найхэ (мост жизни и смерти в буддизме) Жёлтую реку. В этом мире души ожидают перерождения, в этом же мире, по некоторым версиям, обитают демоны и призрачные князья. Подземный мир также делится на несколько "дворцов" - мест, уровней, городов душ, если угодно, разделяющихся в зависимости, в том числе, от причины смерти, а также на территории, подконтрольные лордам демонов.
Основы бытия
Дао (道 dào):
"Путь", абсолютный принцип и суть всего сущего, сочетание принципов Инь и Ян, естественный порядок вещей. Дао не имеет постоянного имени, он не деятелен. Дао постигается созерцанием внутреннего и внешнего. Дао - мировой порядок, но не система, а естественное течение, которое абсолютнее небесного императора.
Пять Элементов (五行 wǔxíng) — 5 Элементальных процессов, непрерывно влияющих друг на друга:
• Огонь (火 huǒ),
• Земля (土 tǔ),
• Металл (金 jīn)
• Вода (水 shuǐ).
Каждому процессу соответствуют 5 чувств, цветов, вкусов, а также внутренние органы и сферы жизни.
Инь и Ян (阴阳 yīnyáng)
Не просто существующие в мире противоположности. Пустое и наполненное, луна и солнце, мужское и женское, мягкое и резкое - лишь примеры, одни из многих проявлений сил, процессов, взаимно дополняющих друг друга, неразрывно связанных, непрерывно перетекающих друг в друга. Известный всем символ - лишь изображение объемного непрерывного процесса в кратком моменте. Граница между Инь и Ян на нем называется Тайцзи ("великий предел").
Ци (气 qì):
Жизненная энергия, присутствующая во всём. В новеллах - обобщенное название для трёх типов энергии, различающихся по ступеням развития.
Восемь триграмм, Багуа (八卦 bāguà):
Считается, что они представляют фундаментальные принципы реальности. Используются в "Книге Перемен"; наряду с пятью элементальными процессами лежат в основе приемов боевых искусств. Имеют некоторое отношения к принципам Фэн-шуй.
Об устройстве человека
Даньтянь (丹田 dāntián) – область тела, где концентрируется ци. Технически, есть 3 даньтяня, но в новеллах эта даосская концепция обычно упрощается, и упоминается только нижний даньтянь (три ширины пальца ниже и две ширины пальца вглубь от пупка).
Энергетические каналы, меридианы (经脉 jīngmài) – сеть каналов, вроде сосудов для крови и лимфы, по которым течет энергия ци, янская и иньская. Янская течет снизу вверх, иньская - сверху вниз.
• Восемь чудесных меридианов (奇经八脉 qí jīng bā mài) – основные меридианы, более крупные, связанные с самыми важными внутренними органами.
• Управляющий канал (督脈 dūmài) - проходит от копчика по позвоночнику через макушку и заканчивается на верхнем нёбе. Он управляет всеми янскими каналами.
• Функциональный канал(任脈 mài) - проходит от промежности по передней средней линии тела и заканчивается на кончике языка. Он управляет всеми иньскими каналами.
Циркуляция ци (行气 xíngqì) – течение ци из даньтяня по каналам и обратно, управляемое, например, для очищения и восстановления сил, или естественное.
Нэйли / Нэйцзинь (内力 nèilì, 內劲 nèijìn) - внутренняя сила, использующаяся для мелкого лечения и усиления способностей. Базовая сила, проще, чем ци.
Искаженная ци (心魔 xīnmó) – негативные эмоции и переживания совершенствующегося, нарушающие баланс энергетического потока, мешающие совершенствованию, способные даже привести к смерти.
Акупунктурные точки (穴 xué) – особые места для надавливания на теле. Их несколько сотен, в основном вдоль каналов. Знание акупунктурных точек используется в лечении и в бою.
Саньхунь ципо (三魂七魄 sānhún qīpò) – (понятие из буддизма) тройственное духовное (разумное) начало и семь нечистых (животных) духов; всё духовное (в человеке); эфирные души хунь привнесены янским началом, животные по - иньским началом. Души переходят от родителей при зарождении плода: хунь переходят от отца, по – от матери.
• дихунь (地魂 dìhún) – земная душа, эфирная субстанция сферы чувств, после смерти человека отправляется в загробный мир/ад;
• шихунь (识魂 shíhún) – телесная душа, базовая энергетическая субстанция, жизненное начало как таковое; исчезает после физической смерти человека, или остается на месте захоронения;
• жэньхунь (人魂 rénhún) – душа человека, вместилище человеческого сознания; бессмертная эфирная душа, которая есть только у человека (две другие есть у растений и животных), после смерти возносится на Небеса.
Совершенствование
Самосовершенствование (修炼 xiūliàn - совершенствовать и закалять себя; 修真 xiūzhēn - совершенствование в истинном; 修行 xiūxíng - совершенствовать поведение и нравственность, отшельничество; 修仙 xiūxiān - стремиться стать небожителем, добиваться бессмертия) – процесс улучшения здоровья, увеличения продолжительности жизни и усиления могущества. Это достигается путём совершенствования ци и тренировок в мистических и боевых искусствах.
Совершенствующийся / Заклинатель (修者 xiūzhě) – человек, занимающийся самосовершенствованием.
Духовные корни (灵根 línggēn) - врожденные способности человека.
Путь самосовершенствования (功法 gōngfǎ; 心法 xīnfǎ) - избираемый совершенствующимся путь, набор условий, методов и практик, обязательных к выполнению. Может включать различные виды тренировок, изучение различных трактатов, медитации, работу с энергией, а также моральные принципы, вплоть до предпочтений в еде и обета невинности либо, наоборот, парного совершенствования с другим заклинателем противоположного или своего пола.
Этапы
Накопление ци (凝气 níngqì) - накопление энергии в нижнем даньтяне путем медитаций, работа с духом и телом, от открытия каналов до возрастания осознанности.
Духовный фундамент (筑基 zhùjī) - накопленная в достаточном количестве и качестве ци, а также навыки и знания, составляющие основу для дальнейшего совершенствования.
Золотое ядро/Золотой эликсир/Цзиньдань (金丹 jiēdān) - ци, поднятая до третьего даньтяня в процессе создания и концентрированная в постоянное состояние, открывающее перед совершенствующимся новые возможности. Что-то вроде энергетического сердца. Лишение золотого ядра предполагает "обнуление" всего пути совершенствования, до уровня человека, который никогда над собой не работал. В новеллах золотое ядро располагается на уровне первого, реже второго даньтяня (чуть ниже пупка, реже - в районе солнечного сплетения). Сформировавшие золотое ядро заклинатели переходят на следующий этап совершенствования, целью которого является достижение даосского бессмертия.
Достижение бессмертия (成仙 chéngxiān) - достижение уровня совершенствования духа и тела, когда значительно продлеваются жизнь и молодость заклинателя, которого, впрочем, все ещё можно убить.
Узкое место / "бутылочное горлышко" (瓶颈 píngjǐng) - проблема в совершенствовании, когда заклинатель фактически "застревает", не в силах в том же темпе продвигаться дальше, что решается уединенной медитацией, усилением тренировок, реже эликсирами.
Прорыв (突破 tūpò) - преодоление "бутылочного горлышка".
Искажение ци (走火入魔 zǒuhuǒ rùmó) - обращение потока ци вспять или смешение янской и иньской ци, отравление собственной энергией вследствие нестабильности, потрясения, ошибок в совершенствовании, способное закончиться потерей сил, сумасшествием или смертью.
Небесная кара (天劫 tiānjié) - испытание, которое проходит заклинатель, достигший пика совершенствования, чтобы вознестись на Небеса, либо небожитель, чтобы стать сильнее. Не контролируется никем, невозможно предугадать сложность, место, время, формат.
Практики и способности
Инедия ("солнцеедение") - практика, позволяющая обходиться какое-то время без еды и поддерживать при этом организм в приемлемом состоянии, обычно путем медитаций и работы с энергией.
Медитация - ключевой способ работы с энергией. Уединённая медитация (闭关 bмgun) – тренировка, выполняемая в уединении, обычно чтобы преодолеть затруднения на данном этапе самосовершенствования и сделать очередной шаг вперёд, либо чтобы предотвратить усиление старых травм.
Цигун - комплекс упражнений для физического и духовного развития.
Цингун (轻功 qīng gōng) - способность быстро и легко перемещаться, бег и прыжки за гранью способностей обычного человека.
Духовное чувство (灵识 língshí) - способность чувствовать окружение, чье-то присутствие, следы янской и иньской энергии. Также включает способность взаимодействия с артефактами, в том числе управление мечом, не прикасаясь к нему, и создание связи с божественным оружием.
Божественное оружие - часто принимает форму меча (剑 jiàn) или сабли (刀 dāo), хотя может быть и плетью, боевым веером, либо музыкальным инструментом: гуцинем (струнный музыкальный инструмент), сяо (продольная флейта) или дицзи (поперечная флейта). Когда оружие признает в заклинателе своего хозяина, между ними устанавливается особая связь; на оружии появляется его имя - часто это первая фраза, произнесенная заклинателем в ключевой момент создания связи, поэтому нужно быть осторожным во избежание казусов.
Музыкальное искусство - практикуемая некоторыми заклинателями игра на музыкальных инструментах, в которой применяется управление энергией. Может использоваться для атаки, защиты, очищения ци, общения с неупокоенными душами.
Скрытое оружие (暗器 ànqì) — оружие, которое каким-то образом скрыто (часто спрятано в одежде владельца). Их использование и эффективность во многом зависят от элемента неожиданности. Обычно дротики, иглы, кинжалы.
Печати - складываемые руками жесты, знаки, принятые скорее в буддизме, нежели в даосизме, с помощью которых можно управлять мечом и использовать некоторые другие навыки.
Барьер - заклинание, воздвигающее защиту или ограничение, способное даже сохранить тепло и защитить от дождя.
Полет на мече (飞剑 fēijiàn) - использование меча, реже сабли, веера, лопаты следующим образом: заклинатель встаёт на меч, поднимается в воздух и парит, управляя им, как сноубордом. Чем выше способности заклинателя, тем больший вес может поднять его оружие.
Мешочек цянькунь - артефакт, содержащий особое защищённое пространство для хранения чего-либо, нередко превышающего физические размеры самого мешочка.
Талисман (符 fú) - полоска рисовой (белой или жёлтой) бумаги с начертанными на ней киноварью, в чрезвычайных ситуациях - кровью, иероглифами, складывающимися в заклинание. Процесс создания талисмана представляет собой определенный ритуал, который, впрочем, упрощается с ростом уровня сил заклинателя.
Эликсиры - смеси лекарственных трав (灵草 lнngco) и других веществ, обладавшие лечебными, восстановительными, усиливающими свойствами.
Духовные камни (灵石 língshí) - прозрачные кристаллы с духовной энергией внутри, которую можно поглотить, использовать для создания артефактов или защитных полей.
Темный путь (魔道 módào) - обращение к иньской ци, заменяющее создание духовного ядра и предполагающее иные практики, позволяющее, в том числе, контролировать мертвых и духов, реже живых, вызывать искажение ци и дающее множество других возможностей.
Социальная стратификация
Небожители Верхних Небес (神 shén) - небожители, которым возносят молитвы в храмах, обладающие чудесной силой, зависящей, впрочем, от их последователей. Не останется ни одного воспоминания о небожителе, и сам он исчезнет.
Небожители Нижних небес (天仙 tiānxiān) - "младшие" небожители, принадлежащие к храмам небожителей верхних небес, часто выполняющие их поручения.
Мир совершенствующихся (修真界 xiūzhēn jiè)
Не мир в том же смысле, что три измерения, а скорее общее название для слоя общества, связанного с заклинателями и подобными им социальными группами.
Бессмертные заклинатели (地仙 xiān) - заклинатели, достигшие в совершенствовании ступени, когда физическое тело и дух развиваются до состояния, при котором возможна практически бесконечная жизнь.
Заклинатели (修 者 xiūzhě) (修士 xiūshì) (修仙 者 xiūxiānzhě) - люди, занимающиеся самосовершенствованием. Часто принадлежат к различным храмам, духовным школам, буддийским монастырям, реже являются одиночками.
Школа / орден / секта / учение (宗 zōng; 派 pài; 门 mén) – организация, посвящённая изучению боевых искусств и/или методов самосовершенствования. Обычно её возглавляет глава (掌门 zhǎngmén; 老祖 lǎozǔ). С помощью старейшин / учителей (老 lǎo) он наставляет учеников (弟子 dìzǐ) в подобающих методиках самосовершенствования и/или обучает боевым искусствам в стиле данной школы. Ученики живут в школе, и она обеспечивает их насущные потребности. Среди членов школы есть строгая иерархия, и от младших требуется неукоснительное подчинение старшим. "Старшим" считается не тот, кому больше лет, а тот, кто раньше начал обучение в этой школе.
Шифу - мастер.
Лаоши -старейшина, учитель.
Шицзунь - учитель, наставник.
Шигэ - старший брат в обучении.
Шиди - младший брат в обучении.
Шицзе - старшая сестра в обучении.
Шимэй - младшая сестра в обучении.
Клан (家 jiā) – разветвлённая семья, связанная кровными узами и разделяющая одну фамилию. Обычно в клане из поколения в поколение передаётся материальное наследство, секретные методики самосовершенствования, приёмы боевых искусств, разработанные основателями клана. Всё это ревниво оберегается от посторонних.
Нежить
Оборотень, Яо (妖 yāo) - возникают из живых нечеловекоподобных созданий; со временем, поглощая силу, могут обрести способность принимать человеческий облик.
Демон, Мо (魔 mó) - наиболее сильные представители нежити, возникающие из живых людей.
Призраки, Лютые мертвецы, Гуэй (鬼 guǐ) - возникают из мертвых людей. Обладают сильной иньской природой.
Монстры, Гуай (怪 guài) - возникают из мертвых нечеловекоподобных созданий, обычно обладают огромной физической силой.
Гуль - гуэй или мо, возникший из утопленника.